A cause of hard-heartedness, weakness in the body and deprivation of sustenance

Answered according to Hanafi Fiqh by HadithAnswers.com
Prev Question
Next Question


What is the correct reference and Arabic text for this statement?

If you see hardness in your heart, weakness in your body, and deprivation in your livelihood, know that you have spoken about something that does not concern you.



Faqih Abu Layth As Samarqandi (rahimahullah) has cited this as the statement of ‘Isa (‘alayhis salam). ‘Allamah Munawi (rahimahullah) has cited this as the statement of Malik ibn Dinar (rahimahullah).

(Tambihul Ghafilin, pg. 207, Faydul Qadir, Hadith: 454)


I have not come across this narration in any primary source.


Arabic text

إذا رأيت قساوة في قلبك ووهنا في بدنك وحرمانا في رزقك فاعلم أنك تكلمت فيما لا يعنيك

If you find hardness in your heart, weakness in your body and deprivation in your sustenance, then know that you have engaged in talk that does not concern you.


And Allah Ta’ala Knows best.


Answered by: Moulana Suhail Motala


Approved by: Moulana Muhammad Abasoomar,

How unfortunate it is that futile talk/actions/activities have become so widespread in our era, and in turn the mentioned evil repercussions have equally spread too.

This answer was collected from HadithAnswers.com. The answers were either answered or checked by Moulana Haroon Abasoomar (rahimahullah) who was a Shaykhul Hadith in South Africa, or by his son, Moulana Muhammad Abasoomer (hafizahullah), who is a Hadith specialist.