Which Quran translation to read

Answered according to Hanafi Fiqh by


We want to read multiple translation of Quran. From internet among others below translation are available. Is it ok to read them or not.
If not please possibly give reason and alternate translation.

In English
1) Sahih International
2) Ahmed Raza
3) Hilali

In Urdu
1) Kanzul Iman
2) Jalandhri
3) Moududi
4) Muhammad Shafi

In Indonesian
1) Bahasa Indonesia
2) Tafsir Jalalayn

In Russian
1) Muntahab from Egypt
2) Elmir Kuliev

In French
1) Hamidullah

Jazak Allah


Wa’alaykum as Salam wa rahmatullahi wa barakatu,

No human can possibly translate the the speech of our Creator. Therefore, it is best to learn Arabic, and understand the words or Allah Ta’ala directly in the Arabic language. 

However, if one is unable to learn Arabic, then we recommend the following two translations:

Qur’an Made Easy .. by Mufti Afzal Hoosen Elias R.A.

The Meaning of the Noble Qur’an by Mufti Muhammad Taqi Usmani

In Urdu, we recommend the translation of Mufti Shafi.

And Allaah Ta’aala knows best


Ismail Moosa (Mufti)

This answer was collected from which is an excellent Q&A site managed by Mufti Ismail Moosa from South Africa. .

Find more answers indexed from:
Read more answers with similar topics:
Subscribe to IslamQA Weekly Newsletter

Subscribe to IslamQA Weekly Newsletter

You will receive 5 Q&A in your inbox every week

We have sent a confirmation to you. Please check the and confirm your subscription. Thank you!