Home » Hanafi Fiqh » Askimam.org » Is it allowed to write the translations of some words in mushaf?

Is it allowed to write the translations of some words in mushaf?

Answered as per Hanafi Fiqh by Askimam.org

Assalamu aleikum

Is it allowed to write the translations of some words in mushaf?  Is it permitted to underline something there to make it easy to remember or to point out the mistakes I make in my recitation ? Is it disrespectful to write in mushaf something not related to Quran directly? 

If writing something is permitted then should I use pen or pencil?  What colour? 

Answer

In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.

As-salāmu ‘alaykum wa-rahmatullāhi wa-barakātuh.

1)     It is permissible to write translations of words/ayahs in the mushaf.[1]It is also permissible for one to highlight, mark and underline words in the mushaf to point out mistakes in one’s recitation as is also done by a teacher of hifz.[2] The color coded mushaf will fall in the same category.

2)     It is makrooh to write something unrelated to the Qur’aan in the mushaf.[3]

3)     It is permissible to use a pen or a pencil to write or make marks in the mushaf. However, one is advised to use a pencil to avoid permanent marks in the mushaf.

And Allah Ta’āla Knows Best

Abrar Habib

Student – Darul Iftaa

New York City, New York, U.S.A. 

Checked and Approved by,

Mufti Ebrahim Desai.

14-11-1440| 17-07-2019


[1] المحيط البرهاني (ج-١، ص-٣٠٨) 

ولو اعتاد القراءة بالفارسية أو أراد أن يكتب المصحف بالفارسية منع من ذلك أشدّ المنع، وإن فعل ذلك في آية أو آيتين لا يمنع من ذلك، ذكره شمس الأئمة السرخسي في «شرح الجامع الصغير» ، ولو كتب القرآن وكتب تفسير كل حرف وترجمته تحته.

 

حاشية ابن عابرين (ج-١، ص-٤٨٦، دار الفكر)

ويكره كتب التفسير بالفارسية في المصحف كما يعتاده البعض، ورخص فيه الهندواني والظاهر أن الفارسية غير قيد.

فتح القدير (ج-١، ص-٢٨٦، دار الفكر)

 و في الكافي ان اعتاد القراءة بالفارسية او اراد ان يكتب مصحفا بها يمنع، فإن فعل آية أو آيتين لا، فإن فعل آية أو آيتين لا، فإن كتب القرآن وتفسير كل حرف و ترجمته جاز.

 

)كتاب النوازل ج-١٥، ص-٤٧(

 

)جواهر الفقه، ج-١، ص-١٠١-١٠٩، مكتبة دار العلوم کراچی(

 

)فتاوى عباد الرحمن، ج-٧، ص-٢٦١، دار الإفتاء و التحقيق(

 

[2] تحفة الملوك (ص-٢٣٦، دار البشائر الاإسلامية) 

و يكره التعشير في المصحف و النقط. وقيل يباح في زماننا.

 

البناية شرح الهراية (ج- ١٤، ص- ٥٧٦-٥٧٨، المكتبة الحقانية) 

قال: ويكره التعشير والنقط في المصحف، لقول ابن مسعود – رضي الله عنه -: جردوا القرآن. ويروى: جردوا المصاحف، وفي التعشير والنقط ترك التجريد؛ لأن التعشير يخل بحفظ الآي، والنقط يحفظ الإعراب اتكالا عليه فيكره. قالوا: في زماننا لا بد للعجم من دلالة. فترك ذلك إخلال بالحفظ وهجران القرآن، فيكون حسنا.

 

عمدة الرعاية على شرح الوقاية (ج-٧، ص-٣٢٢، دار الكتب العلمية)

و تعشير المصحف ونقطه إلا للعجم فإنه حسن لهم، لعجزهم عن التعليم إلا وعلى هذا لا باس بكتابة الأسامي السور وعدد الآي.

 

حاشية الطحطاوي على الدر المختار (ج-٤، ص-١٩٤، مكتبة رشيدية)

و تعشيره و نقطه اي اظهار إعرابه و بي يحصل الرفق جدا خصوصا للعجم فيستحسن و على هذا لا باس بكتابة أسامي السور و عد الآي و علامات الوقف و نحوها فهي بدعة حسنة .

 

اللباب شرح الكتاب (ج-٥، ص-٣٤٥-٣٤٦ ،دار البشائر الأسلامية)

(ويكره التعشير) : أي وضع علامات بين كل عشر آيات (في المصحف، و) كذا (النقط) أي إعجامه لإظهار إعرابه؛ لقول ابن مسعود رضي الله عنه: “جردوا القرآن” ويروى “جردوا المصحف” وفي التعشير والنقط ترك التجريد، ولأن التعشير يخل بحفظ الآي، والنقط بحفظ الإعراب اتكالا عليه، فيكره. قالوا: في زماننا لا بد للعجم من دلالته؛ فترك ذلك إخلال بالحفظ وهجران للقرآن، فيكون حسنا، هداية. قال في الدر: وعلى هذا لا بأس بكتابة أسامي السور وعد الآي، وعلامات الوقف ونحوها؛ فهي بدعة حسنة.

 

بدائع الصنائع (ج-٥، ص-٥٠٦، دار الكتب العلمية)

ويكره التعشير والنقط في المصحف لقول عبد الله بن مسعود – رضي الله عنهما – جردوا مصاحفكم وذلك في ترك التعشير والنقط ولأن ذلك يؤدي إلى الخلل في تحفظ القرآن لأنه يتكل عليه فلا يجتهد في التحفظ بل يتكاسل لكن قيل هذا في بلادهم فأما في بلاد العجم فلا يكره لأن العجم لا يقدرون على تعلم القرآن بدونه ولهذا جرى التعارف به في عامة البلاد من غير نكير فكان مسنونا لا مكروها.

 

الفتاوى السراجية (ص-٣١٣، زمزم للطباعة)

لا باس بنقط المصحف على جواب المتأخرين، وبه يفتىى.

 

The early Hanafi jurists considered it makrooh to write on a mushaf. They were reluctant to even write the names of the chapters of the Quran due to the fear of people being unmindful and dependent on the writing to such an extent that they would not remember from memory anymore due to laziness. However, the later jurists permitted writing on the mushaf without any dislike due to the spread of Islam and it being difficult for non- Arabs to keep up with the rules pertaining to the Quran, which if not adhered to would result in distortion. Just as the later jurists have allowed marking in the mushaf to make it easier for the people to preserve the Quran, we are allowed to mark mistakes we make during our recitation on the mushaf.

[3]

 Ibid.

Writing something unrelated to the Qur’aan on the mushaf will be disliked due to it being something completely unnecessary. As stated in the second answer, the early jurists considered writing anything on the mushaf as makrooh. The only reason later jurists’ allowed writing on the mushaf is due to the non- Arabs not being able to read Quran without it, which would result in distortion. Writing random notes does not align with the reasoning the later jurists permitted writing on the masaahif, due to this it will be considered makrooh to write notes unrelated to the Qur’aan.

This answer was collected from Askimam.org, which is operated under the supervision of Mufti Ebrahim Desai from South Africa.

Read answers with similar topics: